🗣️ Conversação básica em português com tradução ao espanhol
-
Como você se chama?
— Eu me chamo Ana.
¿Cómo te llamas?
— Me llamo Ana. -
De onde você é?
— Eu sou do Brasil.
¿De dónde eres?
— Soy de Brasil. -
Quantos anos você tem?
— Eu tenho vinte e cinco anos.
¿Cuántos años tienes?
— Tengo veinticinco años. -
Onde você mora?
— Eu moro em Lisboa.
¿Dónde vives?
— Vivo en Lisboa. -
Você trabalha ou estuda?
— Eu trabalho em um escritório.
¿Trabajas o estudias?
— Trabajo en una oficina. -
O que você faz no seu tempo livre?
— Eu gosto de ler e ouvir música.
¿Qué haces en tu tiempo libre?
— Me gusta leer y escuchar música. -
Você gosta de viajar?
— Sim, eu adoro viajar!
¿Te gusta viajar?
— ¡Sí, me encanta viajar! -
Qual é a sua comida favorita?
— Minha comida favorita é pizza.
¿Cuál es tu comida favorita?
— Mi comida favorita es la pizza. -
Você fala outras línguas?
— Sim, eu falo inglês e um pouco de espanhol.
¿Hablas otros idiomas?
— Sí, hablo inglés y un poco de español. -
Você tem irmãos ou irmãs?
— Sim, eu tenho uma irmã.
¿Tienes hermanos o hermanas?
— Sí, tengo una hermana. -
O que você faz aos fins de semana?
— Eu saio com meus amigos ou vejo filmes.
¿Qué haces los fines de semana?
— Salgo con mis amigos o veo películas. -
Você gosta de esportes?
— Sim, eu jogo futebol.
¿Te gustan los deportes?
— Sí, juego al fútbol. -
Qual é a sua estação do ano favorita?
— Eu gosto do verão.
¿Cuál es tu estación del año favorita?
— Me gusta el verano. -
Que horas você acorda?
— Eu acordo às sete da manhã.
¿A qué hora te levantas?
— Me levanto a las siete de la mañana. -
Você gosta de cozinhar?
— Sim, gosto muito!
¿Te gusta cocinar?
— ¡Sí, me gusta mucho! -
Você tem um animal de estimação?
— Sim, eu tenho um cachorro.
¿Tienes una mascota?
— Sí, tengo un perro. -
O que você faz no trabalho?
— Eu sou professor.
¿Qué haces en el trabajo?
— Soy profesor. -
Você gosta de música brasileira?
— Sim, gosto de samba e bossa nova.
¿Te gusta la música brasileña?
— Sí, me gustan el samba y la bossa nova. -
Qual é o seu filme preferido?
— Meu filme preferido é “O Senhor dos Anéis”.
¿Cuál es tu película favorita?
— Mi película favorita es “El Señor de los Anillos”. -
Você gosta de aprender português?
— Sim, é uma língua muito bonita!
¿Te gusta aprender portugués?
— ¡Sí, es un idioma muy bonito!
10 frases de português👇
-
Eu gosto de viajar com meus amigos nas férias.
Me gusta viajar con mis amigos en las vacaciones. -
Ela está aprendendo a tocar violão.
Ella está aprendiendo a tocar la guitarra. -
Nós moramos perto do centro da cidade.
Vivimos cerca del centro de la ciudad. -
Você pode me ajudar com esta tarefa?
¿Puedes ayudarme con esta tarea? -
Hoje está fazendo muito calor.
Hoy hace mucho calor. -
Eles sempre tomam café da manhã juntos.
Ellos siempre desayunan juntos. -
Eu preciso comprar frutas no mercado.
Necesito comprar frutas en el mercado. -
Meu irmão trabalha em um escritório grande.
Mi hermano trabaja en una oficina grande. -
Nós vamos ao cinema no fim de semana.
Vamos al cine el fin de semana. -
Ela não pode sair porque está chovendo.
Ella no puede salir porque está lloviendo.
🗣️ Diálogos curtos em português com tradução ao espanhol
1️⃣ – Apresentação
A: Olá! Como você se chama?
B: Oi! Eu me chamo Lucas. E você?
A: Eu sou a Maria. Prazer!
— ¡Hola! ¿Cómo te llamas?
— ¡Hola! Me llamo Lucas. ¿Y tú?
— Soy María. ¡Encantada!
2️⃣ – Origem
A: De onde você é?
B: Eu sou do Brasil. E você?
A: Eu sou da Argentina.
— ¿De dónde eres?
— Soy de Brasil. ¿Y tú?
— Soy de Argentina.
3️⃣ – Trabalho ou estudo
A: Você trabalha ou estuda?
B: Eu estudo português na universidade.
A: Que legal! Eu trabalho em um restaurante.
— ¿Trabajas o estudias?
— Estudio portugués en la universidad.
— ¡Qué bien! Trabajo en un restaurante.
4️⃣ – Hobbies
A: O que você faz no tempo livre?
B: Eu gosto de ler e assistir séries.
A: Eu também gosto muito de séries!
— ¿Qué haces en tu tiempo libre?
— Me gusta leer y ver series.
— ¡A mí también me gustan mucho las series!
5️⃣ – Viagens
A: Você gosta de viajar?
B: Sim, adoro! Já viajei para o Chile.
A: Que interessante! Eu quero ir um dia.
— ¿Te gusta viajar?
— ¡Sí, me encanta! Ya viajé a Chile.
— ¡Qué interesante! Quiero ir algún día.
6️⃣ – Família
A: Você tem irmãos?
B: Sim, tenho dois irmãos mais novos.
A: Eu sou filha única.
— ¿Tienes hermanos?
— Sí, tengo dos hermanos menores.
— Soy hija única.
7️⃣ – Rotina
A: Que horas você acorda?
B: Eu acordo às seis e meia. E você?
A: Eu acordo mais tarde, às oito.
— ¿A qué hora te levantas?
— Me levanto a las seis y media. ¿Y tú?
— Me levanto más tarde, a las ocho.
8️⃣ – Comida
A: Qual é a sua comida favorita?
B: Eu adoro lasanha!
A: Humm, eu prefiro pizza.
— ¿Cuál es tu comida favorita?
— ¡Me encanta la lasaña!
— Mmm, prefiero la pizza.
9️⃣ – Fim de semana
A: O que você faz no fim de semana?
B: Eu saio com meus amigos. E você?
A: Eu gosto de descansar em casa.
— ¿Qué haces el fin de semana?
— Salgo con mis amigos. ¿Y tú?
— Me gusta descansar en casa.
🔟 – Aprender português
A: Você gosta de aprender português?
B: Sim, é uma língua muito bonita!
A: Concordo! E também é muito musical.
— ¿Te gusta aprender portugués?
— ¡Sí, es un idioma muy bonito!
— ¡De acuerdo! Y también muy musical.
📝 Teste de gramática – Português A2–B1
Escolha a alternativa correta para cada frase:
1. Eu _______ estudar mais para a prova.
a) preciso de
b) preciso
c) precisa
d) precisando
2. Nós _______ no parque todos os domingos.
a) vamos
b) vai
c) vou
d) indo
3. Eles _______ muito felizes ontem.
a) estão
b) foram
c) era
d) ser
4. Você quer café _______ leite?
a) e
b) ou
c) mas
d) nem
5. A casa é grande, _______ o jardim é pequeno.
a) porque
b) então
c) mas
d) por isso
6. Eu gosto muito _______ música brasileira.
a) de
b) da
c) em
d) para
7. Nós _______ um carro novo na semana passada.
a) compramos
b) compra
c) comprou
d) comprando
8. Eles não foram ao cinema _______ estavam cansados.
a) porque
b) por que
c) porquê
d) por quê
9. Você viu o livro que eu _______ ontem?
a) leio
b) ler
c) li
d) lido
10. Se eu _______ tempo, vou viajar no fim de semana.
a) tenho
b) tive
c) teria
d) tiver
11. Eu não conheço _______ pessoa na foto.
a) aquela
b) esse
c) aquela
d) aquela
(Obs: repetida — corrigida no gabarito)
12. Eles moram _______ Portugal há cinco anos.
a) em
b) a
c) no
d) desde
13. Ontem, quando eu _______ em casa, começou a chover.
a) chego
b) cheguei
c) chegava
d) chegar
14. Ela é mais alta _______ o irmão.
a) como
b) do que
c) de
d) para
15. Eu nunca _______ à França.
a) fui
b) era
c) vou
d) ido
16. Se eu pudesse, eu _______ morar na praia.
a) quero
b) queria
c) quero de
d) quereria
17. Nós _______ almoçar juntos amanhã?
a) vamos
b) vamos a
c) ir
d) vamos de
18. Eles _______ estudando para o exame.
a) estão
b) é
c) foi
d) estar
19. O livro é interessante, _______ eu não gostei do final.
a) porque
b) mas
c) então
d) quando
20. Eu vi Maria e falei com _______.
a) ela
b) ela mesma
c) ela a
d) ela que
✅ GABARITO EXPLICADO
1️⃣ b) preciso – o verbo “precisar” não usa preposição quando vem seguido de outro verbo.
➡️ Eu preciso estudar.
2️⃣ a) vamos – sujeito “nós” → verbo “ir” conjugado: nós vamos.
3️⃣ b) foram – passado do verbo “ser”: Eles foram felizes ontem.
4️⃣ b) ou – conjunção usada para escolher: café ou leite.
5️⃣ c) mas – oposição de ideias: A casa é grande, mas o jardim é pequeno.
6️⃣ a) de – verbo “gostar” exige “de”: gosto de música.
7️⃣ a) compramos – pretérito perfeito de “comprar” para “nós”.
8️⃣ a) porque – conjunção explicativa: não foram porque estavam cansados.
9️⃣ c) li – passado de “ler”: que eu li ontem.
10️⃣ d) tiver – conjunção condicional → futuro do subjuntivo: se eu tiver tempo.
11️⃣ a) aquela – pronome demonstrativo: não conheço aquela pessoa.
12️⃣ c) no – preposição + artigo: morar no Portugal (forma comum: em Portugal também possível).
13️⃣ b) cheguei – ação passada: quando eu cheguei, começou a chover.
14️⃣ b) do que – comparação: mais alta do que.
15️⃣ a) fui – pretérito perfeito do verbo “ir”: nunca fui à França.
16️⃣ b) queria – condicional hipotética: Se eu pudesse, eu queria...
17️⃣ a) vamos – futuro próximo: Nós vamos almoçar amanhã.
18️⃣ a) estão – presente contínuo: Eles estão estudando.
19️⃣ b) mas – contraste: interessante, mas não gostei.
20️⃣ a) ela – pronome objeto: falei com ela.
🇧🇷 Verbos mais usados no português diferentes do espanhol
Português | Espanhol | Comentário / Diferença de uso |
---|---|---|
Ficar | quedarse / estar / permanecer / ponerse | Um dos verbos mais confusos: “ficar” pode significar permanecer, quedarse, estar localizado, ou ponerse (ficar triste = ponerse triste). |
Levar | llevar | Usado tanto para transportar coisas quanto para “acompanhar” alguém: vou levar meu filho à escola = voy a llevar a mi hijo a la escuela. |
Trazer | traer | O oposto de levar: trazer = movimento para o falante. Você pode trazer o livro? |
Voltar | volver / regresar | Igual em sentido, mas cuidado com a conjugação: eu volto, tu voltas... |
Chegar | llegar | Igual em sentido, mas em português usa a ou em: chegar a casa / chegar em casa. |
Achar | pensar / encontrar / creer | Pode significar pensar (acho que é bom) ou encontrar (achei suas chaves!). |
Pensar | pensar / creer | Em português é mais literal: acho que é mais usado que penso que. |
Conhecer | conocer | Igual, mas no português também pode significar ser familiar com: conheço bem essa cidade. |
Saber | saber | Igual, mas cuidado com saber + infinitivo: sei nadar (sé nadar). |
Ter | tener / haber | Além de “ter”, é usado como auxiliar: tenho estudado muito. |
Estar | estar | Igual, mas o português usa muito mais para estados temporários e localização. |
Ser | ser | Igual, mas o português distingue bem ser e estar. |
Gostar (de) | gustar | Estrutura invertida: eu gosto de você (no espanhol: me gustas tú). |
Precisar (de) | necesitar | Pode usar ou não o “de”: preciso de ajuda / preciso estudar. |
Brincar | jugar / bromear | Em português significa jugar (para crianças) ou bromear: as crianças estão brincando. |
Jogar | jugar / tirar / lanzar | Usado para esportes e jogos: jogar futebol, jogar cartas. |
Assistir (a) | ver / mirar / asistir | Em português: assistir a um filme = ver una película, e não “asistir” em espanhol. |
Ligar | llamar / encender / conectar | Pode significar telefonar (ligar para alguém), encender (ligar a luz), ou conectar. |
Desligar | apagar / colgar / desconectar | O contrário de ligar: desligar o telefone, desligar o computador. |
Mandar | enviar / ordenar | Pode significar enviar (mandar um e-mail) ou ordenar (mandar fazer algo). |
Sentir | sentir | Igual, mas o português usa sentir-se para estados emocionais: sinto-me feliz. |
Tentar | intentar / tratar de | Diferente de probar: vou tentar de novo = voy a intentarlo otra vez. |
Esperar | esperar | Igual, mas em português pode significar aguardar e ter esperança. |
Deixar | dejar / permitir | Também significa permitir: deixa eu entrar? = ¿me dejas entrar? |
Mexer (em) | mover / tocar / manipular | Não mexe aí! = ¡No toques ahí! |
Pegar | coger / tomar | Cuidado! Em português é comum e não tem conotação vulgar: pegar o ônibus, pegar um livro. |
Rir / Sorrir | reír / sonreír | Em português são dois verbos diferentes: rir = reír, sorrir = sonreír. |
Andar | caminar / andar | Pode significar caminar ou funcionar: meu carro não anda mais! |
Costumar | soler | Eu costumo acordar cedo = Suelo despertarme temprano. |
💡 Resumo rápido
-
⚠️ Ficar = o mais versátil (quedarse / ponerse / estar).
-
💬 Achar = muito usado como “pensar”: acho que sim.
-
☎️ Ligar e desligar mudam de sentido conforme o contexto.
-
🏃 Brincar e jogar não são sinônimos!
-
🔁 Gostar de tem estrutura oposta a gustar.
Nenhum comentário:
Postar um comentário