Espanhol da Espanha e Argentina (Negócios)

 👍 Lista comparativa de vocabulario y expresiones del ámbito comercial y laboral que difieren entre el español de España y el de Argentina, con una breve explicación de uso cuando es necesario.


🧾 1. Vocabulario general del trabajo

🇪🇸 España🇦🇷 Argentina🗒️ Comentario / significado
EmpleadoEmpleado / Laburante (coloquial)En Argentina laburante viene de laburo (trabajo).
TrabajoTrabajo / LaburoLaburo es muy común en el habla cotidiana.
CurrículumCurrículum / CVEn Argentina casi siempre se dice CV (se pronuncia “se ve”).
JefeJefe / PatrónPatrón puede sonar más coloquial o usado en contextos tradicionales.
Compañero de trabajoCompañero / ColegaEn Argentina colega se usa menos, más en contextos formales.
Despedir (a alguien)Despedir / EcharEn Argentina echar es lo más usado: “Lo echaron del trabajo.”
ContratarContratar / Tomar“Tomaron a tres empleados nuevos.”
Aumentar el sueldoSubir el sueldo / Dar un aumentoEn Argentina dar un aumento es lo más natural.

💰 2. Salario, dinero y pagos

🇪🇸 España🇦🇷 Argentina🗒️ Comentario
Sueldo / SalarioSueldo / SueldoIgual en ambos, pero en Argentina sueldo es más común.
NóminaRecibo de sueldoEn España es el documento oficial mensual; en Argentina recibo de sueldo.
DineroPlata / Guita (informal)En Argentina plata es la palabra más usada.
FacturaFactura / ComprobanteEn negocios, ambos dicen factura; pero factura en Argentina también es un tipo de pan dulce 🥐.
IVA (Impuesto sobre el Valor Añadido)IVA (Impuesto al Valor Agregado)Misma sigla, distinto significado.
BancoBancoIgual, aunque las expresiones difieren: ir al cajero, hacer una transferencia, etc.
Tarjeta de créditoTarjeta de crédito / TarjetaEn Argentina se dice simplemente tarjeta: “¿Vas a pagar con tarjeta?”

🏢 3. En la oficina

🇪🇸 España🇦🇷 Argentina🗒️ Comentario
OrdenadorComputadoraOrdenador no se usa en Argentina.
MóvilCelularEn Argentina móvil suena extraño.
Correo electrónicoMailEn Argentina mail es lo habitual.
ImpresoraImpresoraIgual en ambos.
ReuniónReuniónIgual, aunque en Argentina se dice también juntada en contextos informales.
Enviar un correoMandar un mail“Te mando un mail con la info.”
PendrivePendrive / Lápiz / MemoriaEn Argentina se dice pendrive o memoria.
Archivo adjuntoArchivo adjunto / AdjuntoEn Argentina se suele decir “Te mando el adjunto.”

📈 4. Negocios y marketing

🇪🇸 España🇦🇷 Argentina🗒️ Comentario
EmpresaEmpresa / CompañíaEn ambos, aunque compañía suena más formal.
NegocioNegocio / ComercioComercio se usa más para tiendas pequeñas.
TiendaNegocio / LocalEn Argentina local es lo más común.
RebajasOfertas / Descuentos / PromosEn Argentina rebajas no se usa.
FacturarFacturar / Emitir facturaEn ambos, pero en Argentina también significa ganar dinero: “Facturó un montón este mes.”
PublicidadPublicidadIgual, pero en Argentina se usa mucho marketing directamente.
GerenteGerente / JefeIgual, aunque jefe puede sustituir a gerente en registros más informales.
ClienteClienteIgual, pero en Argentina también se dice cliente habitual o fijo.

🗣️ 5. Expresiones comunes en el entorno laboral

🇪🇸 España🇦🇷 Argentina🗒️ Traducción aproximada / uso
Estar en el paroEstar desempleado / estar sin laburoParo no se usa en Argentina.
Hacer horas extraHacer horas extras / quedarse más tiempoAmbos se entienden.
Tener una entrevistaTener una entrevista / entrevista laboralIgual.
Tener enchufeTener contactos / tener “palanca”En Argentina palanca o acomodo.
Llevar un negocioTener un negocio / manejar un negocioEn Argentina manejar es más frecuente.
Estar a topeEstar full / estar a milEstar full / a mil significa estar muy ocupado.
Trabajar desde casaTrabajar desde casa / hacer home officeHome office es muy usado en Argentina.



🇪🇸 España vs 🇦🇷 Argentina

💬 1. Buscar trabajo

🇪🇸 España🇦🇷 Argentina
Estoy buscando trabajo desde hace un mes.Estoy buscando laburo hace un mes.
He enviado el currículum a varias empresas.Mandé mi CV a varias empresas.
Me han llamado para una entrevista de trabajo.Me llamaron para una entrevista laboral.

💬 2. En la oficina

🇪🇸 España🇦🇷 Argentina
¿Puedes encender el ordenador?¿Podés prender la compu?
Te envío un correo electrónico con los detalles.Te mando un mail con los datos.
El móvil no para de sonar.El celu no para de sonar.
Necesito imprimir este documento en la impresora.Necesito imprimir esto en la impresora. (igual en ambos)

💬 3. Reuniones y comunicación interna

🇪🇸 España🇦🇷 Argentina
Tenemos una reunión con el jefe a las 10.Tenemos una reunión con el jefe a las 10. (igual)
Hoy voy a trabajar desde casa.Hoy hago home office.
El jefe está a tope de trabajo.El jefe está a full de laburo.
Vamos a revisar los objetivos del trimestre.Vamos a ver los objetivos del trimestre.

💬 4. Negocios y ventas

🇪🇸 España🇦🇷 Argentina
En rebajas tenemos un 20% de descuento.En promo tenemos un 20% de descuento.
Vamos a abrir una tienda en el centro.Vamos a abrir un local en el centro.
Los clientes están muy satisfechos.Los clientes están re contentos.
Tenemos que facturar más este mes.Tenemos que facturar más este mes. (igual, pero más coloquial en Argentina)

💬 5. Expresiones sobre el dinero

🇪🇸 España🇦🇷 Argentina
Me han subido el sueldo.Me dieron un aumento.
A fin de mes cobro la nómina.A fin de mes cobro el sueldo.
No tengo dinero ahora mismo.No tengo plata ahora.
Es un trabajo bien pagado.Es un laburo que paga bien.

💬 6. Expresiones de relaciones laborales

🇪🇸 España🇦🇷 Argentina
Me han despedido.Me echaron del laburo.
Han contratado a tres personas nuevas.Tomaron a tres personas nuevas.
Tengo buen rollo con mis compañeros.Tengo buena onda con mis compañeros.
Me llevo mal con el jefe.Me cae mal el jefe.

💬 7. Marketing y empresa

🇪🇸 España🇦🇷 Argentina
Necesitamos mejorar la imagen de marca.Tenemos que mejorar el branding.
Vamos a hacer una campaña publicitaria.Vamos a lanzar una campaña de marketing.
El cliente potencial está interesado.El cliente interesado o lead está interesado.
Hemos conseguido más visibilidad online.Conseguimos más alcance en redes.

💬 8. Expresiones informales del entorno laboral

🇪🇸 España🇦🇷 Argentina
Hoy estoy a tope de curro.Hoy estoy a mil de laburo.
¡Qué chollo este trabajo!¡Qué buena onda este laburo!
Tengo que ponerme las pilas.Tengo que ponerme las pilas. (idéntica en ambos países)
Este proyecto mola mucho.Este proyecto está buenísimo.



🧑‍💼 1. Entrevista de trabajo

🇪🇸 España

Entrevistador: Buenos días, ¿podrías contarme un poco sobre tu experiencia laboral?
Candidato: Claro. He trabajado durante tres años en una empresa de marketing digital, donde me encargaba de gestionar campañas y coordinar al equipo de diseño.
Entrevistador: Perfecto. ¿Por qué quieres cambiar de trabajo?
Candidato: Me interesa un proyecto con más posibilidades de crecimiento y estabilidad.
Entrevistador: Entiendo. ¿Podrías incorporarte el mes que viene?
Candidato: Sí, no habría problema.

🇦🇷 Argentina

Entrevistador: Buen día, ¿me contás un poco sobre tu experiencia laboral?
Candidato: Sí, claro. Laburé tres años en una agencia de marketing digital, manejando campañas y coordinando al equipo de diseño.
Entrevistador: Perfecto. ¿Por qué querés cambiar de laburo?
Candidato: Me interesa un proyecto con más posibilidades de crecimiento y estabilidad.
Entrevistador: Buenísimo. ¿Podés arrancar el mes que viene?
Candidato: Sí, no hay drama.

🗒️ Diferencias clave:

  • “Laburé” / “laburo” (🇦🇷) vs “trabajé” / “trabajo” (🇪🇸)

  • “Contás / querés / podés” (🇦🇷 voseo) vs “cuentas / quieres / puedes” (🇪🇸 tuteo)

  • “No hay drama” (🇦🇷) = “No hay problema” (🇪🇸)


🧾 2. Negociación con un cliente

🇪🇸 España

Vendedor: Le envié el presupuesto por correo electrónico. ¿Tuvo ocasión de revisarlo?
Cliente: Sí, lo he visto. Me gustaría saber si hay posibilidad de aplicar un pequeño descuento.
Vendedor: Podemos ofrecerle un 10% si realiza el pedido esta semana.
Cliente: De acuerdo, me parece bien. Le confirmo por mail antes del viernes.

🇦🇷 Argentina

Vendedor: Te mandé el presupuesto por mail. ¿Tuviste tiempo de verlo?
Cliente: Sí, lo vi. Quería saber si se puede hacer algún descuentito.
Vendedor: Te puedo hacer un 10% si cerramos esta semana.
Cliente: Dale, me parece bien. Te confirmo por mail antes del viernes.

🗒️ Diferencias clave:

  • Correo electrónico (🇪🇸) → mail (🇦🇷)

  • Le envié / tuvo ocasión (🇪🇸 formal) → te mandé / tuviste tiempo (🇦🇷 informal y directo)

  • Dale (🇦🇷) = “De acuerdo / Vale” (🇪🇸)


🧑‍💻 3. Reunión de equipo

🇪🇸 España

Jefe: Buenos días, equipo. Hoy tenemos que revisar los resultados del trimestre.
Empleado 1: Los números han mejorado, pero todavía estamos lejos del objetivo.
Jefe: Bien, necesitamos que marketing aumente la inversión en redes sociales.
Empleado 2: De acuerdo, prepararé una propuesta antes del viernes.
Jefe: Perfecto, gracias. Vamos a por ello.

🇦🇷 Argentina

Jefe: Buen día, equipo. Hoy tenemos que ver los resultados del trimestre.
Empleado 1: Los números mejoraron, pero todavía estamos lejos del objetivo.
Jefe: Bien, necesitamos que marketing meta más presupuesto en redes.
Empleado 2: Dale, armo una propuesta antes del viernes.
Jefe: Perfecto, gracias. ¡Vamos con todo!

🗒️ Diferencias clave:

  • “Ver los resultados” (🇦🇷) vs “revisar los resultados” (🇪🇸)

  • “Meter más presupuesto” (🇦🇷) = “aumentar la inversión” (🇪🇸)

  • “Dale / ¡Vamos con todo!” (🇦🇷) = “De acuerdo / Vamos a por ello” (🇪🇸)


Nenhum comentário:

Postar um comentário