Conversas em espanhol e português

Conversas em espanhol 


En español
Ana: Hola, Carlos. ¿Has visto mi nueva casa?
Carlos: ¡No! Cuéntame, ¿cómo es?
Ana: Es bastante grande. Tiene tres dormitorios, una sala de estar, una cocina y dos baños.
Carlos: ¿Tienes jardín?
Ana: Sí, y también una terraza con una mesa y sillas para comer fuera.
Carlos: ¡Qué bonito! ¿La cocina es moderna?
Ana: Sí, tiene horno, microondas y una nevera grande.
Carlos: Me encantaría visitarla algún día.
Ana: Claro, cuando quieras.


Em português
Ana: Oi, Carlos. Você já viu minha nova casa?
Carlos: Não! Me conta, como ela é?
Ana: É bastante grande. Tem três quartos, uma sala de estar, uma cozinha e dois banheiros.
Carlos: Você tem jardim?
Ana: Sim, e também uma varanda com uma mesa e cadeiras para comer ao ar livre.
Carlos: Que bonito! A cozinha é moderna?
Ana: Sim, tem forno, micro-ondas e uma geladeira grande.
Carlos: Eu adoraria visitá-la um dia.
Ana: Claro, quando quiser.


En español
Camarero: Buenas noches, ¿tienen reserva?
Lucía: Sí, a nombre de Lucía Pérez.
Camarero: Perfecto, síganme, por favor. Aquí tienen la carta.
Juan: Gracias. ¿Qué nos recomienda hoy?
Camarero: El plato del día es paella de mariscos.
Lucía: Suena bien. Yo quiero la paella y una ensalada mixta.
Juan: Para mí, pollo al horno con patatas, por favor.
Camarero: ¿Algo para beber?
Lucía: Una botella de agua.
Juan: Y para mí, una copa de vino tinto.
Camarero: Perfecto, enseguida les traigo todo.


Em português
Garçom: Boa noite, vocês têm reserva?
Lucía: Sim, no nome de Lucía Pérez.
Garçom: Perfeito, sigam-me, por favor. Aqui está o cardápio.
Juan: Obrigado. O que o senhor recomenda hoje?
Garçom: O prato do dia é paella de frutos do mar.
Lucía: Parece bom. Eu quero a paella e uma salada mista.
Juan: Para mim, frango assado com batatas, por favor.
Garçom: Algo para beber?
Lucía: Uma garrafa de água.
Juan: E para mim, uma taça de vinho tinto.
Garçom: Perfeito, já trago tudo para vocês.


En español
Doctor: Buenos días, ¿en qué puedo ayudarle?
Paciente: Buenos días, doctor. Me duele la cabeza desde hace tres días.
Doctor: ¿Tiene fiebre o algún otro síntoma?
Paciente: Sí, un poco de fiebre y también me siento muy cansado.
Doctor: Entiendo. ¿Ha tomado algún medicamento?
Paciente: Solo paracetamol, pero no me ha ayudado mucho.
Doctor: Voy a tomarle la temperatura y a revisarle la garganta.
Paciente: Está bien.
Doctor: Parece una infección leve. Le voy a recetar antibióticos y reposo.
Paciente: Muchas gracias, doctor.
Doctor: De nada. Que se mejore pronto.


Em português
Médico: Bom dia, em que posso ajudá-lo?
Paciente: Bom dia, doutor. Estou com dor de cabeça há três dias.
Médico: Você tem febre ou algum outro sintoma?
Paciente: Sim, um pouco de febre e também me sinto muito cansado.
Médico: Entendo. Você tomou algum medicamento?
Paciente: Apenas paracetamol, mas não ajudou muito.
Médico: Vou medir sua temperatura e examinar sua garganta.
Paciente: Está bem.
Médico: Parece uma infecção leve. Vou receitar antibióticos e repouso.
Paciente: Muito obrigado, doutor.
Médico: De nada. Melhoras.


En español
Agente inmobiliario: Buenos días, ¿en qué puedo ayudarle?
Cliente: Hola, estoy buscando un apartamento para alquilar.
Agente inmobiliario: Perfecto. ¿En qué zona le gustaría vivir?
Cliente: En el centro, cerca de mi trabajo.
Agente inmobiliario: ¿Cuántas habitaciones necesita?
Cliente: Dos habitaciones y, si es posible, un balcón.
Agente inmobiliario: Entiendo. ¿Cuál es su presupuesto mensual?
Cliente: Entre 700 y 800 euros.
Agente inmobiliario: Tengo uno que podría interesarle. Está en una calle tranquila, tiene dos dormitorios, cocina equipada y un pequeño balcón.
Cliente: Suena bien. ¿Puedo visitarlo esta semana?
Agente inmobiliario: Claro, podemos programar una cita para mañana.


Em português
Corretor imobiliário: Bom dia, em que posso ajudá-lo?
Cliente: Olá, estou procurando um apartamento para alugar.
Corretor imobiliário: Perfeito. Em que área você gostaria de morar?
Cliente: No centro, perto do meu trabalho.
Corretor imobiliário: Quantos quartos você precisa?
Cliente: Dois quartos e, se possível, uma varanda.
Corretor imobiliário: Entendo. Qual é o seu orçamento mensal?
Cliente: Entre 700 e 800 euros.
Corretor imobiliário: Tenho um que pode lhe interessar. Fica em uma rua tranquila, tem dois dormitórios, cozinha equipada e uma pequena varanda.
Cliente: Parece bom. Posso visitá-lo esta semana?
Corretor imobiliário: Claro, podemos marcar uma visita para amanhã.



En español
Entrevistador: Buenos días, gracias por venir.
Candidato: Buenos días, gracias por la oportunidad.
Entrevistador: Cuénteme un poco sobre su experiencia laboral.
Candidato: He trabajado como asistente administrativo durante tres años en una empresa de tecnología.
Entrevistador: ¿Cuáles son sus principales fortalezas?
Candidato: Soy organizado, responsable y tengo buenas habilidades de comunicación.
Entrevistador: ¿Por qué quiere trabajar en nuestra empresa?
Candidato: Porque me interesa el sector y creo que puedo aportar mis conocimientos para ayudar al crecimiento del equipo.
Entrevistador: ¿Tiene alguna pregunta para mí?
Candidato: Sí, me gustaría saber más sobre las oportunidades de desarrollo profesional aquí.
Entrevistador: Perfecto. Le daremos una respuesta en los próximos días.
Candidato: Muchas gracias.


Em português
Entrevistador: Bom dia, obrigado por vir.
Candidato: Bom dia, obrigado pela oportunidade.
Entrevistador: Conte-me um pouco sobre sua experiência profissional.
Candidato: Trabalhei como assistente administrativo por três anos em uma empresa de tecnologia.
Entrevistador: Quais são seus principais pontos fortes?
Candidato: Sou organizado, responsável e tenho boas habilidades de comunicação.
Entrevistador: Por que você quer trabalhar na nossa empresa?
Candidato: Porque me interesso pelo setor e acredito que posso contribuir com meus conhecimentos para o crescimento da equipe.
Entrevistador: Você tem alguma pergunta para mim?
Candidato: Sim, gostaria de saber mais sobre as oportunidades de desenvolvimento profissional aqui.
Entrevistador: Perfeito. Daremos uma resposta nos próximos dias.Candidato: Muito obrigado. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário